El disparo y el grito fueron simultáneos.
声和喊声是同时的。
El disparo y el grito fueron simultáneos.
声和喊声是同时的。
Los disparos de los periodistas se centraron en él.
记者们集攻
他。
Los soldados de esas Fuerzas no respondieron a los disparos.
以色列防军士兵没有还
。
Durante el incidente, un soldado indonesio resultó herido de un disparo en la pierna.
火期间,1名印度尼西亚士兵腿部受了
伤。
Cuando el segundo trató de salvar a su amigo, recibió un disparo en la cabeza.
第二个人试图救他的朋友,被射头部。
El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.
家警察开
了主要嫌疑人的大腿。
Se oyó un disparo de fusil.
听到一声步响。
Al retirarse la misión, el guardia hizo disparos de advertencia al aire.
小组撤离时,守卫向空
示警。
El caballo dispara.
一匹马跑过去。
Sus últimos disparos, de los que se recuperaron cuatro cartuchos, hirieron mortalmente al Sr.
与此相反,警员P作证时指出,
该车驶离时,警员站立起来,但又遭到两三次射
,因此他才回
,打了最后几
,其
4枚弹壳已被发现。
Se destruyeron bienes y se efectuaron disparos durante ese episodio, que la UNMIL logró controlar.
这起事件被联利特派团控制住,但事件发生期间,财产被毁,还打了。
Se realizaron disparos de advertencia contra vehículos del Organismo, y soldados israelíes maltrataron a funcionarios.
以色列士兵向工程处车辆示告,并粗暴对待其工作人员。
Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.
由于被坦克炮弹,三个儿童失去了下肢。
Según informes libaneses locales, tres viviendas de la aldea de Shaba fueron afectadas por los disparos.
当地黎巴嫩人报导,Shaba'a村有三座房屋被。
Uno de los sospechosos disparó en su dirección, lo que ocasionó un intercambio de disparos.
一名嫌犯朝警员的方向开,于是双方
火。
Posteriormente hubo disparos contra el edificio.
后来又发生该建筑物的事件。
Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.
双方都没有被,对方船只迅速驶离了这一地区。
En los dos últimos años han muerto tres niñas en la escuela por disparos de las FDI.
最近的两年里,有3名女童
小学校被以色列
防军发射的流弹
身亡。
En éste, los médicos dictaminaron que había muerto a causa de los disparos recibidos en la cabeza.
医院,医生宣布Celal先生已因头部
伤死亡。
En todos los casos, los soldados de la AMIS fueron blanco deliberado de los disparos de atacantes desconocidos.
所有事件
,身份不明的袭
者始终蓄意将非洲联盟驻苏丹特派团士兵
为火力目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。