Tu manera de proceder no es decente.
你
做法不太正派。
, 正派
:
人.
, 规矩
:
节目.
, 过得去
:
衣服.
, 整齐
:
:
态度.Tu manera de proceder no es decente.
你
做法不太正派。
En la India, INDISCO promueve las cooperativas y el empleo decente entre las comunidades tribales.
在印度,土著合
社方案正在部落社区之间积
促进合
社
体面就业。
Sólo cuando hay trabajo decente el desarrollo humano y material son posibles.
只有当有像样

时,才
能有人力
物质发展。
Voy a poner decente el cuarto.
我把屋子收拾整齐.
El tercero es la promoción de la educación, el trabajo decente y mayores ingresos para las familias.
第三是通过促进教育、体面

增加家庭收入。
Para que la globalización beneficie a todo el mundo, la economía global debe generar un trabajo decente.
为了使全球化惠及所有
人,全球经济必须带来体面
。
Sin esos elementos, ningún país podía esperar alcanzar el desarrollo y un nivel de vida decente para su población.
舍此,任何国家都不
能指望取得发展
使人民享有体面
生活水准。
El trabajo decente es esencial en los esfuerzos para reducir la pobreza y alcanzar un desarrollo equitativo, integrador y sostenible.
体面

是减轻贫困
实现公平、包容
持续发展
努力
核心。
El empleo y el fomento del trabajo decente deben ser elementos fundamentales de las estrategias de lucha contra la pobreza y desarrollo.
就业
促进体面
应该是减贫
发展战略
基本内容。
Adoptar a nivel nacional el programa de trabajo decente de la OIT, centrado en la igualdad entre los géneros y los derechos sindicales.
在国家一级充分落实劳
组织
高尚
议程,明确地着重于性别平等
会权利。
El trabajo decente puede ser una vía esencial para salir de la pobreza y un factor importante de la integración y la inclusión sociales.
体面
能够成为脱贫
重要途径,也
以成为社会包容与融
重要因素。
Hay que abordar el tema del empleo productivo y decente para los jóvenes como estrategia para reducir la pobreza y lograr el desarrollo sostenible.
必须
为减轻贫困
持续发展方面
一项战略来解决年轻人获得生产性
正当职业
问题。
Al mismo tiempo, los jóvenes se ven marginados cuando los gobiernos no respetan su derecho a la salud, la educación y un trabajo decente.
与此同时,如政府不尊重青年人享有健康、接受教育
获得体面

权利,则青年人会被边缘化。
Los niños no tenían esperanzas de un futuro decente en condiciones de paz y prosperidad, y a las mujeres se las confinó a puerta cerrada.
当时
儿童无法希望实现一个
平
繁荣
、能过上像样生活
未来,妇女被关在家中。
La OIT ha comenzado una iniciativa piloto para integrar las cuestiones relativas a los pueblos indígenas y tribales en el programa sobre trabajo decente en Nepal.
劳
组织已经采取了试验举措,将土著
部落民族问题纳入尼泊尔国家体面
方案。
Es fundamental adoptar un enfoque más integrado con respecto a las políticas económicas y sociales y, en este sentido, el Programa de trabajo decente podría ser de utilidad.
关键是要有更为综合地处理经济
社会政策
办法,《体面
议程》
以有助于这类办法。
Esas medidas demuestran el compromiso de la OIT para con los principios y derechos fundamentales en el trabajo y una globalización justa basada en un trabajo decente para todos.
这些措施表明劳
组织对
中
基本原则
权利
承诺,以及对基于所有人
体面

公平
全球化承诺。
Probablemente, el mejor programa de lucha contra la pobreza sea el empleo y el mejor camino para lograr el desarrollo socioeconómico y el bienestar personal sea el trabajo decente.
以说,扶贫
最佳方案是就业,实现社会经济发展
增进个人福利
最佳途径是体面

。
Negarles a los jóvenes sus derechos, como el derecho a un trabajo decente o el derecho de buscar y expresar su identidad sexual o cultural, coloca nuestro futuro en riesgo.
剥夺青年人
权利——诸如获得体面

权利或寻求
表达其性特征或文化特征
权利——给我们
未来带来危险。
“Creación de un entorno a escala nacional e internacional que propicie la generación del empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y sus consecuencias sobre el desarrollo sostenible.”
“在国家
国际两级创造有利
环境,为所有人提供充分
生产性就业
体面

,及其对
持续发展
影响”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。