【摩登家庭 】"击掌庆祝 "在英文中如何表达 ?

【句子】High-Five. Old people occasionally forget things. 【ModernFamilyS3E19】
【发音】/ˌhaɪˈfaɪv/ /əʊld/ /ˈpiː.pl/ /əˈkeɪ.ʒən.əl.i/ /fəˈget/ /θɪŋz/
【发音技巧】Old people失去爆破;forget things不完全爆破;
【翻译】说得好!老年人就是会时不时忘记一些事情。
【适用场合】
今天我们来学习一个英文口语中常见的表达,叫做high-five。
这个表达可以当名词用,此时中间通常不加连字符,可以表示(两人表示问候或钦佩时的)高举胳膊击掌的动作本身;a greeting or an expression of admiration in which two people each raise a hand above their shoulder and bring the fronts of their hands together with force;
如果加上了连字符,优先考虑动词词性,可以理解成:to give someone a high five;
当动词用,有及物动词,也有不及物动词的用法。
eg: As the show ended, Chris high-fived his friends.
表演结束,克里斯和他的朋友们击掌庆祝。
eg: Friends hugged and high-fived.
朋友们拥抱击掌。
eg: Boston fans started high-fiving and cheering right after the game.
波士顿球迷在比赛结束以后立刻击掌庆祝、欢呼起来。
eg: My wife and I high-fived each other.
我和我的妻子击了个掌。
eg: We've been high-fiving people all day.
我们一整天都在和人击掌庆祝。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The crowd cheered and high-fived in the stands.
暑期快到了,我们工作室瑶瑶老师亲自视频直播授课的课程也都陆续上线了,甚至包含最近大热门的原版教材课程,大家可以联系瑶瑶老师的微信teacheryao6 免费获取各个课程的试听,别错过我们的新课啦!