【摩登家庭 】"梦之队 "用英语怎么表达 ?

【句子】We're her dream team. 【ModernFamilyS3E19】
【发音】/wɪə(r)/ /hɜː(r)/ /driːm/ /tiːm/
【发音技巧】暂无;
【翻译】我们是她的梦之队。
【适用场合】
今天的视频场景中,出现了dream team这个表达,“梦之队”,想起来我人生中第一次听到这个词还是在电视上看到中国跳水队比赛的时候。
这个dream team对应的英文解释一起看一下:
A group or combination of people that is ideally suited to some purpose or endeavor.
这个短语通常用来形容一个由最优秀的、最理想的人选组成的团队,他们通常会为了某个目标而一起努力,非常默契,能力出众,几乎可以做到“无往不利”;
有人说这个表达源自于1992年美国男篮奥运代表队,后来被广泛用于各个领域。
dream就是“梦想”;team是“队伍、团队”,结合在一起就是“理想化、完美的团队”;
eg: The company has hired a dream team of lawyers to defend it in court.
公司聘请了一支“梦之队”律师团,为了在法庭上辩护。
eg: They're the dream team, so if they can't find us a loophole out of this contract, we're doomed.
他们可是王牌团队,要是连他们都找不到合同漏洞帮我们脱身,那我们就完蛋了。
eg: Our school's football team became a dream team after recruiting two professional coaches.
我们学校的足球队聘请了两位专业的教练以后,成为了一支梦之队。
eg: Our study group is a dream team---everyone is good at different subjects, so we help each other.
我们的学习小组是个梦之队,每个人擅长不同科目,互相帮助。
eg: If you want to win the competition, you need a dream team: one person to write, one to design, and one to present.
想要赢得这场比赛,你需要一支梦之队: 一个人写稿,一个人设计,一个人演讲。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
我和我的室友是厨房里的梦之队——她做饭,我洗碗。